"مهدي غبرايي" مترجم صاحبنام کشور ميهمان شهر كتاب ساوه بود تا در جلسه نقد "موجها" اثر ويرجينيا وولف با كارشناسي مجتبي گلستاني شركت جويد.
به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)-منطقه مرکزی وي كه با استقبال گرم اهل كتاب مواجه شده بود از حضور مجدد در جلسههاي نقد شهركتاب ساوه ابراز خوشحالي کرده و خواستار تداوم آن شد.
مهدي غبرايي "ويرجينيا وولف"را اوج قله ادبي دانست و گفت: اگرچه خواندن آثار او مشكل است اما، خواننده با خواندن كتاب لذت خاصي را تجربه ميكند.
مجتبي گلستاني از منتقدان ادبی مشهور کشور در ابتداي جلسه شرح مبسوطي از ادبيات مدرن و مدرنيسم ادبي ارائه داد و "موجها " را يكي از مهمترين آثار اين نوع از ادبيات داستاني دانست.
وي اضافه كرد: ساختار ادبيات كلاسيك كه در اواخر قرن نوزدهم بدليل تمركززدايي از انسان دچار تحول و تغييرات بزرگي شده بود، در اوايل قرن بيستم و خصوصا در زمان بين دو جنگ جهاني به اوج خود رسيد.
وی گفت: تكثر معنا، چند صدايي، چندگانگي روايت و شكست خط زمان باعث به هم ريختن زبان جاري ادبيات كلاسيك و خلق نوع جديدي از آن شد كه همه ما آن را با عنوان "ادبيات مدرن" ميشناسيم .
گلستانی افزود: اين زبان جديد نسبت انسان را با هستي به چالش كشيده و انسان را با پرسشهاي جديدي مواجه ساخت. اساس اين پرسشها و دگرگوني ساختار ادبي با تغيير نگاه انسان معاصر بزرگترين دستاورد "ادبيات مدرن" است.
او در ادامه اضافه كرد: خوانش سخت اين رمانها كه گاه باعث شكست خواننده ميشود همراهي او را با متن الزامي ساخت و ديگر رمانهاي خوشخوان را از برتري انداخت. بذرپاشي در ذهن خواننده و سبز شدن معنا بعد از خواندن كتاب يكي از نشانههاي ادبيات مدرن است.